Betekenis van het woord "be (caught) between a rock and a hard place" in het Nederlands

Wat betekent "be (caught) between a rock and a hard place" in het Engels? Ontdek de betekenis, uitspraak en specifiek gebruik van dit woord met Lingoland

be (caught) between a rock and a hard place

US /bi kɔt bɪˈtwin ə rɑk ænd ə hɑrd pleɪs/
UK /bi kɔːt bɪˈtwiːn ə rɒk ænd ə hɑːd pleɪs/
"be (caught) between a rock and a hard place" picture

Idioom

tussen twee vuren zitten, tussen Scylla en Charybdis zitten

to be in a difficult situation where you have to choose between two equally unpleasant or undesirable options

Voorbeeld:
I'm between a rock and a hard place; either I take a pay cut or I lose my job.
Ik zit tussen twee vuren; of ik accepteer een loonsverlaging of ik verlies mijn baan.
The company found itself between a rock and a hard place when faced with rising costs and declining sales.
Het bedrijf zat tussen twee vuren toen het te maken kreeg met stijgende kosten en dalende verkopen.